Распиновка разъема магнитолы Panasonic, 2 DIN 1 DIN схемы
Распиновка магнитолы Panasonic
Схемы распиновок магнитол Panasonic с CD — чейнджером
Распиновка магнитолы Panasonic
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-7353w, c7301n
Фишка Panasonic cq-20634
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-86201AJ420
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-bbm379
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c1301w, cq-c1305w, c1400n
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c1323ne
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c1333w-la1923l
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c1505w-c5305w-5153w-5301n-h03-j03-d50-rd50-dP31eg-dP41eg
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c1300gn-dfx783n
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c5400n-dx100w
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-et-1260aa
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-et4780at
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-f66
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-jd6981nt
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-jt1010x-js6910x-js73f6ae
Распиновка разъема магнитол Panasonic b-880, cq-r 35lee, rd915len, DP-200v (с CD дисковводом), h03, h04, h06, h07, h08, j-03, d50, rd-50, dp31eg, dp41eg
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-r235w, c1401n
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-rd915len-dp-200v-cd
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-rx101w-dp31-41eg
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-ts0370a
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-ts7473k
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-tt3070fa
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-vd7001n
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cy-cs0353c-pinout
Распиновка разъема магнитолы Panasonic Strada
Схемы распиновок магнитол Panasonic с CD — чейнджером
Распиновка разъема магнитолы Panasonic cq-c3300n (Subaru с CD — чейнджером)
В данной статье мы собрали все актуальные и устаревшие схемы распиновки разъемов магнитол Панасоник, надеемся, мы смогли вам помочь с распиновкой вашей автомагнитолы. Если у вас есть замечания, вы нашли ошибку в статье или желаете ее чем-то дополнить, то мы будем вам за это только благодарны! Напишите ваши идеи автору статьи! На этом подойдем к концу, желаем вам удачи с распиновкой магнитол и да прибудет с вами сила!
П схема электрических проводов, Схема электрических соединений, Подключение громкоговорителей – Инструкция по эксплуатации Panasonic CQ-RG133W
Страница 19: Плавкий предохранитель, Техническое обслуживание
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
Схема электрических соединений
Аппарат может подключаться к CD-чeнджepy (CX-DP88U), поставляемому по особому заказу.
• О способе подключения аппарата к CD-ченджеру см. инструкцию по эксплуатации cD-ченджера (CX-DP88U).
Аппарат предназначен для применения в автомобиле, имеющем 12-вольтную систему аккумуляторной батареи с заземленным
• Во избежание повреждения аппарата соблюдайте приведенную ниже схему электрических соединений.
• Перед соединением удалите оболочку с конца провода на длину около 5 мм (за исключением проводов ИСО).
• Не вставьте соединитель питания в гнездо аппарата до окончания присоединения проводов.
• Во избежание короткого замыкания необходимо изолировать все оголенные провода от шасси автомобиля. Скрутите провода
жгутом и не допускайте прикасания кабельных зажимов к металлу.
• Имейте в виду, что данные, храненные в навигационном компьютере, если таковой установлен на Вашей машине, могут быть
потеряны при отсоединении выводных кабелей от клемм аккумуляторной батареи.
П Схема электрических проводов
Поставляется для опционного CD-ченджера Удлинитель
(поставляемый по особому заказу)
К чистой, оголенной металлической части шасси автомобиля
Заземляющий провод
К автомобильной батареи, непрерывно
+12 В постоянного тока
Panasonic — распиновка автомагнитол
Panasonic CY-CS0353C
Panasonic CQ-F66
Panasonic B-880
Panasonic CQ-R 35LEE
Panasonic CQ-RG131W
Panasonic CQ-RD915LEN, DP-200V (с CD диском)
Panasonic CQ-TM2852A
Panasonic CQ-H03,04,06,07,08; CQ-J03, CQ-D50, CQ-RD50, CQ-DP31EG, CQ-DP41EG
Panasonic CQ-R235W
Panasonic CQ-C1400N (Made In China)
Subaru P121 (CQ-JF1910L, Matsushita, made in Japan)
Распиновки нет…
Subaru P128 (CQ-EF1260L, Matsushita)
Subaru P129 (CQ-EF7260A, Matsushita)
Subaru P126 (CQ-JF7160A, Matsushita)
Panasonic CQ-C1300W (Made In China)
Panasonic CQ-C3301N (Made In China)
Panasonic RDS CA01 66 9C0A (CQ-LM0120A MATSUSHITA)
Panasonic CQ-XM8951A из MAZDA
TECHNICS 124 (CQ-LQ1052A)
MODEL NO. J 124 000 91 10
Panasonic (CQ-FX35LEN)
Panasonic (CQ-RG131W)
Panasonic (CQ-UZ808D)
Panasonic (GX-400)
Panasonic CQ-JF1710L (SUBARU 86201AC430)
Распиновки нет…
Panasonic CQ-LB566A (NATIONAL MB434167. MATSUCHITA LTD)
Распиновки нет…
Panasonic CQ-LH0550B (Made In Japan) Honda 0030
Panasonic CQ-FX65LEN
Panasonic CQ-VD7001N (Made In Malasia)
Модель не из дешевого класса и кроме основного разъема на задней панели имеется куча коннекторов на проводах для подключения периферийных устройств, таких как видеокамера заднего хода, видеовхода и выхода и др.
Panasonic CQ-ET8060A, PANASONIC CQ-VS8180A
Инструкция и руководство для
Panasonic CQ-RG133W на русском на английском
13 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
Ремонт автомагнитолы PANASONIC CQ C5303W. Часть 1
Автомагнитола Panasonic CQ-C3300N |МР3,WMA4x50W|. Buy NOW 5$
Panasonic CQ-C9800N (видео о продаже магнитолы, 2013 год, уже продана, а видео пусть лежит)
Panasonic CQ-C1333U 0
Ремонт автомагнитолы Panasonic CQ-C1330NE. Не включается. Часть 1.0
AUX в Panasonic CQ-C1300GN
Как впаять aux в любую магнитолу / Aux в Sony, Panasonic, Pioneer и т.д.
Эмулятор CD-чейнджера Panasonic
Power Cassette Player.
High-Power Cassette Player/Receiver with Changer Control
Автомагнитола и схемой управления CD-ченджером
ИНСТРУКЦИЯ по ЭКСПЛУАТАЦИИ
Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Перед началом эксплуатации аппарата просим прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на
будущее.Выбирайте желаемый вариант.
О contents, Safety information информация для безопасности
Информация для безопасности
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
Чтобы избегать риска пожара или электрошока,
оберегите аппарат от влияния дождя или влаги.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE
ONLY THE INCLUDED COMPONENTS.
Чтобы избегать риска пожара или электрошока,
используйте только компоненты, входящие в
комплект.
“Установленный
производителем в порядке п.2
ст.5 Федерального Закона РФ
“О защите прав
потребителей” срок службы
для данного изделия равен 7
годам с даты производства
при условии, что изделие
используется в строгом
соответствие с настоящей
инструкцией по эксплуатации
и применимыми техническими
стандартами.”
Safety Information. 2
Clock setting. 7
CD Changer Control . 12
Anti-Theft System. 17
Electrical Connections. 18
Speaker Connections. 19
о Содержание Страница Информация для безопасности.
Информация для безопасности. 2
Инструктивные указания. 23
Общие сведения. 24
Регупировка уасов. 25
Управление CD-ченджером. 30
Система предотвращения кражи. 35
Схема электрических соединений. 36
Подключение громкоговорителей. 37
Плавкий предохранитель. 37
Техническое обслуживание. 37
Технические характеристики. 40
welcomes you to their constantly growing family of electronic products owners.
We endeavor to give you the advantages of precise electronic and mechanical engineering, manufactured with
carefully selected components, and assembled by people who are proud of the i-eputation their work has built for
our company. We know this pr^oduct will bring you many hours of enjoyment, and after you discover the quality,
value and reliability we have bullt into it, you too will be proud to be a member of our famlly.
For your driving safety, keep the volume level low enough to be aware of road
and traffic conditions.
To avoid electrical shorts which may cause fire, or other damage, do not expose
this Product (including the speakers and tape) to water or excessive moisture.
If your car is parked for several hours in direct sunlight, the temperature inside
the car may become very high. It is advisable to drive the car and give the interior
a chance to cool down before switching the unit on.
This Product is designed to be used in a car having a 12-Volt negative ground
Keep magnets, screwdrivers and other metallic objects away from the tape
mechanism and tape head.
Note: The preset memory is cleared to return to the original factory setting when
the power connector or battery is disconnected.
1. Operating Instructions. 1
2. Supplied Hardware. 1set (page 14)
3. Removable face plate. 1
4. Warranty Card . 1
Power, Volume, Mute
Loudness, Audio modes, Time reset, General, Clock setting, Rhlsim, S: is
Turn the key in the ignition until the accessory
Power on: Press [PWR].
Power off: Press [PWR] again.
Turn the knob clockwise to increase volume,
and counterclockwise to decrease volume.
_____________ I I ___
Volume level (0 to 39)
Press [MUTE] to mute the sound completely.
Press [MUTE] again to cancel.
Press and hold for more than 2 seconds. [MUTE]
(LOUD) to enhance bass and treble tones at low or
Press and hold for more than 2 seconds [MUTE]
(LOUD) again to cancel.
Note: If no operation takes place for more than 5 seconds
in audio mode (2 seconds in volume mode), the display
returns to the regular mode.
Push [SEL] to select the audio mode.
The 24-hour system is used for the clock.
© Press [DISP] (display).
AdJ” is displayed when the clock is not adjusted.
[ TUNE] (Hours, minutes)
(W Turn [VOL] clockwise or counterclockwise to
change each level.
Adjustable range: -12 to +12 dB (by 2 dB step)
Adjustable range: -12 to +12 dB (by 2 dB step)
R (right speaker) or L (left speaker)
1 to 15 (by 1 step) (default)
F (front speaker) or R (rear speaker)
Adjustable range: 1 to 15 Fader center
@ Press and hold [DISP] (display) for more than 2
© Press [DISP] (display).
y Press [DISP] (display).
Note: Press and hold [ TUNE] to
change numbers rapidly.
Press and hold [DISP] (display) for more than
2 seconds to activate the time setting mode to reset
Then, repeat steps ® to ®.
Change to the radio mode, Band, Manual tuning
Seek tuning, Mono selection, Display change, W auto preset memory (apm), Radio, Preset station setting, Preset station calling
® Change to the Radio mode
Press [PWR] to change to the radio mode.
CPlease press [U] (eject) to eject the tape when cassette tape play mode starts.
FM stereo indicator
Press [BAND] to change the band.
[> TUNE]: Higher frequency
[k TUNE]: Lower frequency
Press and hold for more than 0.5 second.
[> TUNE]: Higher frequency
[k TUNE]: Lower frequency
Tuning will automatically stop when the signals
of the next broadcast station are received.
Press [MONO] for monaural reception in case a lot
of interference is present in an FM stereo signal or
to improve the listening quality of weak FM
Press [MONO] again to cancel.
Preset Station Setting
Up to 6 stations can be saved in each of the FM1, FM2,
FM3 and AM preset station memories.
Press [DISP] (display) to switch to the clock display.
Note: Existing saved stations are overwritten with new
stations after following this procedure.
Press [BAND] to select a desired band.
Preset buttons from [1] to [6]
W Auto Preset Memory (APM)
Press and hold [BAND] (APM: auto preset memory) for more
• The 6 stations with good reception will be automatically
sared in the memory under preset buttons.
• Once set, the preset stations are sequentially scanned for 5
Manual Preset Memory
o Use manual or seek tuning to find a station. (*■ page 8)
w Press and hold one of the preset buttons from [1] to [6]
until the display blinks once.
Preset Station Calling
Press the corresponding preset button from [1]
to [6] to tune in a preset station.
Caution: To ensure safety, never attempt to preset stations
while you are driving.
Tape insert (loading a cassette), Stop and eject, Display change
Play side change, E rewind and fast forward, Notes on cassette tapes, Cassette tape player
Cassette Tape Player
® Tape Insert (Loading a Cassette)
Gently insert a cassette with the exposed tape side facing
to the right until the mechanism captures it, and playback
(This indication ^” rotates.)
Exposed Tape side
Once inserted into the unit, your tape will play continuously until you eject it.
If you press [U] (EJECT), the unit ejects the tape and returns to radio operation.
When you stop the car engine, the tape will stop but not be ejected.
• You can not change to CD Changer mode or Radio mode while tape playing.
If you want to change to CD Changer mode or Radio mode, eject the tape.
• Always remove the cassette when you stop using the cassette player. This will
prolong the life of your tape.
Press [DISP] (display) to switch to the clock display.
® Play Side Change
Press [a] and [f] at the same time to switch to the program on the other side of the tape.
The display changes to indicate which program is playing.
Top Side Playing
Bottom Side Playing
e Rewind and Fast Forward
When the program indicator
] to rewind or press [
to fast forward the tape.
When the program indicator
] to fast forward or press
] to rewind the tape.
To stop rewind or fast forward, gently press the button that is not in use.
The tape will resume playing from that position.
Note: To maintain your cassette player in top condition, avoid using tapes that are longer than 90 minutes (C-90).
Notes on Cassette Tapes
Use a pencil or similar object to take up the slack as
shown. If a loose tape is used, this may result in the
tape becoming tangled in the rotating parts of the unit.
Error display messages, Cd changer mode, Disc selection
Etrack selection, Track search, Display change, Cd changer control, Track selection
CD changer functions are applicable to units with optional CD changer unit.
‘ Press [3] (SCAN). The track number blinks and
the first 10 seconds of each track on the discs
play in sequence.
‘ To stop scanning and continue with the current
track, press [3] (SCAN) again.
Press and hold [3] (SCAN) for more than 2
seconds. The first track of all the discs in the
magazine is played for 10 seconds each. Also,
Disc Number blinks at the same time. To stop the
current play of the disc scanning, press and hold
[3] (SCAN) for more than 2 seconds again.
‘ Press [4] (REPEAT) to repeat the current
selection. ”REP” indicator lights.
‘ The current selection continues to repeat until
you press [4] (REPEAT) again.
‘ Press [5] (RANDOM) to random selection of lights
music is played from all available CDs. ”R5”
‘ To turn it off, press [5] (RANDOM) again.
Error Display Messages
Disc is dirty, or is upside down.
^ Select the next available compact disc. Check the disc.
Disc has scratches.
^ Select the next available compact disc. Check the disc.
No operation by some cause.
^ Eject the magazine. If failure persists, press the reset switch on the CD
changer. If normal operation is not restored yet, call the store where you
purchased the unit or the nearest Panasonic Service center to ask for repairs.
No disc in the changer (magazine)
^ Insert discs into the changer (magazine).
CD Changer Control
® CD Changer mode
While a disc magazine is inserted in the CD changer, press [CDC]
Play starts from the first track.
Note: The cassette, if loaded, should be
removed. Otherwise, the CD play will not start.
[1] (V DISC): Previous disc.
] once to go to the next track, Press
repeatedly to step forward through all the tracks.
] once to play from the beginning of the
current track, Press twice to play the previous track. Press
repeatedly to step backward through all the tracks.
Press and hold [TRACK
0.5 second to activate fast forward or reverse through a
track. Release [TRACK
normal CD play from that position.
Press [DISP] (display) to switch to the clock display.
CD Changer display
Preparation, Installation hardware, Installation
Preparation installation hardware
• Before installation, check the radio operation with
antenna and speakers.
• Disconnect the cable from the negative (-) battery
terminal (see caution below).
• Unit should be installed in a horizontal position with
the front end up at a convenient angle, but not more
Caution: Do not disconnect the battery terminals of
a car with trip or navigational computer since all
user settings stored in memory will be lost.
Instead take extra care with installing the unit to
The unit can be installed
in any dashboard having
an opening as shown at
should be 4.5 mm — 6 mm thick in order to be able to
support the unit.
This product should be installed by a professional
installer, if possible.
In case of difficulty, please consult your nearest
authorized Panasonic Service Center.
1. This system is to be used only in a 12-volt, DC
battery system (car) with negative ground.
2. Follow the electrical connections carefully (a page
18). Failure to do so may result in damage to the
3. Connect the power lead (red) after all other
connections are made.
4. Be sure to connect the battery lead (yellow) to the
positive terminal (+) of the battery or fuse block
5. Insulate all exposed wires to prevent short circuiting.
6. Secure all loose wires after installing the unit.
7. Please carefully read the operating and installation
instructions of the respective equipment before
connecting it to this unit.
Rear support strap
Mounting bolt (5 mm0)
(b) Using the Rubber Cushion (option)
Rear Support Bracket
(Provided on the car)
__ _ _ ^ Rubber Cushion \
i
f©(D Mounting Bolt
• We strongly recommend that you wear gloves for installation work to protect yourself from injuries.
• When bending the mounting tab of the mounting collar with a screwdriver, be careful not to injure your hands and
First complete the electrical connections, and
then check them for correctness.(
The included Mounting Collar
© is designed specially for this
unit. Do not use it to attach any
tabs out with a screwdriver.
The tabs to be bent vary depending on the car.
To securely install the unit, fully bend a
number of the tabs so that there is no rattling.
Establish the rear connection of the unit.
After fixing Mounting Bolt t and Power Connector
®, fix the rear of the unit to the car body by either
method (a) or (b) shown on the previous page.
negative (-) battery terminal.
Plate into case, Instanation, Anti-theft system
To Remove the Unit
Switch off the power of the unit.
Remove the removable face plate. 1
This unit is equipped with a removable face plate. Removing this face plate makes the radio totally inoperable.
1 Place the Removable Face 1 1
o Press ^^]. (release button). The
removable face plate will be released.
Remove the unit pulling with both hands.
Plate into Case
o Switch off the power of the unit.
@ Remove the removable face plate. (*■ page 16)
® Gently press the bottom of the case and open the
cover. Place the face plate into the case and take it
with you when you leave the car.
Install Removable Face Plate
o Slide the left side of the removable face plate in
w Press the right end of the removable face plate until
• This face plate is not waterproof. Do not expose it to water or excessive moisture.
• Do not remove the face plate while driving your car.
• Do not place the face plate on the dashboard or nearby areas where the temperature rises to high level.
• Do not touch the contacts on the face plate or the main unit, since this may result in poor electrical contacts.
• If dirt or other foreign substances get on the contacts, wipe them off with a clean and dry cloth.
• Do not apply a strong downward force onto the face plate and do not put anything on it while it is open, or it might
Speaker connections, Fuse, Maintenance
r Caution: Please follow the instructions given below. Failure to do so will cause damage to the unit and speakers.
(White
w/black stripe)
(Gray
w/black stripe)
Use ungrounded speaker only.
The maximum speaker input should be 45 W or more. (If used with the optional
power amplifier, the speaker input should be higher than the maximum amplifier
The speaker impedance should be 4 — 8 Q..
This unit uses the BTCL circuit, so each speaker should be connected separately
using parallel vinyl insulated cords.
The speaker cords and the power amplifier unit should be kept away (about 30 cm
apart) from the antenna and antenna extension cord.
• Never connect the speaker cord to
the body of the car.
• Do not use a 3-wire type speaker
system having a common earth
• Do not connect more than one
speaker to one set of speaker
Use fuses of the same specified rating (15 A). Using different substitutes or fuses with higher ratings, or
connecting the unit directly without a fuse, could cause fire or damage to the unit.
If the fuse replacement fails, contact your nearest authorized Panasonic Service Center.
Your product is designed and manufactured to ensure the minimum of maintenance. Use a soft cloth for
routine exterior cleaning. Never use benzine, thinner, or other solvents.
• This unit can be connected to an optional CD changer (CX-DP88U).
• For connection to a CD changer, refer to the operating instructions of the CD Changer (CX-DP88U).
• This product is designed to operate with a 12 V DC, negative ground battery system.
• To prevent damage to the unit, be sure to follow the connection diagram below.
• Strip about 5mm of the lead ends for connection (only non-ISO connector cords).
• Do not insert the power connector into the unit until the wiring is completed.
• Be sure to insulate any exposed wires from a possible short-circuit from the car chassis. Bundle all cables and
keep cable terminals free from touching any metal parts.
• Remember, if your car has a drive computer or a navigation computer, the data of its memory may be erased when
the battery terminals are disconnected.
External amplifier control power lead
Ground lead
(To a clean, bare metallic
part of the car chassis.)
Battery lead
(To the car battery,
continuous +12 V DC)